นี่น้องเขยข้า…อย่ามาแหยม Chirag Kothari กำลังคิดจะถอยรถใหม่ป้ายแดงยี่ห้อ N สักคัน เขาเลยพาน้องเขยวัย 19 ปี ซึ่งเป็นผู้ป่วยออทิสติกไปช่วยเลือกรถด้วย แต่ดูเหมือนเซลล์แมนจะเป็นคนประเภทตัดสินคนจากภายนอก หน้าตาของเขาก็เลยดูไม่รับแขกอย่าง Chirag และน้องเขยเท่าไหร่ นอกจากจะหยาบคายแล้ว เซลล์ยังรีบพูดส่งๆ ตัดการสนทนาของพวกเขาตลอดด้วย Chirag รู้สึกโกรธกับการกระทำของเซลล์คนนี้มากๆ ก็เลยพาน้องเขยเดินออกมา ไม่ซื้อรถยี่ห้อนั้นแล้ว ไปซื้อรถยี่ห้อ T แทน แถมเขายังโพสต์เรื่องทั้งหมดให้ชาวโซเชียลรับรู้อีกด้วย 2. อุนจิเดลิเวอรี่ หลังจากรู้ความจริงว่าสามีที่รักใคร่กลมเกลียวกันมาตลอด ได้แอบสร้างโลกใบที่สองไว้ลับๆ โดยที่เธอไม่เคยรู้ตัว แถมโลกอีกใบของเขายังอายุน้อยกว่าเธอโขอีกต่างหาก Amanda Chatel ก็เลยหัวร้อนหนักมาก ขอหย่ากับสามีทันควัน แล้วหนีไปอยู่ต่างประเทศจะได้ลืมๆ เขาไปเสีย แม้ว่าเธอจะหนีไปอยู่คนละโลกแล้ว แม่สาวคนใหม่ของสามีก็ยังเหม็นหน้า Amanda ไม่เลิก เลยส่งข่าวค(ร)าวของหล่อนกับอดีตสามีไปเยาะ Amanda ถึงบ้านใหม่ Amanda โกรธจัด จึงใช้บริการ Shit Express ส่งอุนจิม้าไปให้แม่สาวคนนั้นเสียเลย 1. ภรรยาฆ่าไม่ตาย!
บทที่50 เวรกรรมตามสนอง - ธรรมะนิยาย " เรื่อง "นารีผล" - YouTube
แบบนี้มันเรียกว่า " เวรกรรมตามสนอง " ภาษาอังกฤษใช้ง่ายๆค่ะ ว่า "It's called karma. " หรือเอาง่ายกว่านั้นอีก ก็ "It's karma. " เลยก็ได้ค่ะ karma อ่านว่า คาร์มา แปลว่า กรรม ค่ะ รากศัพท์คือภาษาสันสกฤต แล้วฝรั่งเอาไปใช้ในภาษาอังกฤษก็เลยสะกดแบบนี้ค่ะ ตัวอย่างการใช้ที่ยกมาด้านบนนี่ใช้ง่ายดีไหมคะ ใช้ได้จริงๆนะคะ ได้เรื่อยๆ พูดกันเป็นปกติ ฝรั่งเข้าใจค่ะ ใครๆก็เข้าใจ ถึงแม้มันจะแค่แปลว่า กรรม แต่ในความหมายก็คือเวรกรรมตามสนอง What goes around comes around. นั่นแหละค่ะ ใช้สั้นๆง่ายๆอย่างที่เจ้าของเพจยกมาได้เลย credit:
หากว่าคุณเป็นคนหนึ่งที่มักจะทำอะไรไม่คิดหน้าคิดหลัง นึกถึงแต่ตัวเองเป็นหลัก ขอให้รู้ไว้เลยว่าเวรกรรมน่ะมีจริงนะจ๊ะพี่จ๋า ต่อให้ไม่โดนแก้แค้นหรือเอาคืนในวันนี้ แต่อีกเดี๋ยวต้องเจอแน่ๆ เหมือนเรื่องด้านล่างนี้ไง 5. หัวขโมยอาหารกลางวัน เหตุทวงคืนความยุติธรรมเกิดจากการที่หญิงสาวคนหนึ่งพบว่า กล่องข้าวที่เธอแพ็คอาหารมาจากบ้านเพื่อกินเป็นมื้อกลางวันที่ทำงานนั้น มักจะอันตรธานหายไปเองดื้อๆ โดยไม่ทราบสาเหตุ ด้วยความหัวเดียวกระเทียบลีบ เธอจึงนำเรื่องนี้ไปปรึกษากับสามี สามีผู้น่ารักของเธอรู้สึกโมโหเจ้าหัวขโมยที่ทำให้ภรรยาของเขาต้องหิวไส้กิ่ว จึงลงมือแพ็คไก่แซ่บแล้วโรยพริกที่ขึ้นชื่อว่าเป็นเผ็ดที่สุดในโลกลงไป ผลปรากฏว่าเที่ยงวันต่อมาเกิดเสียงร้องจ๊ากดังกระหึ่ม เมื่อทุกคนไปยังที่เกิดเหตุ ก็เจอรุ่นน้องที่ทำงานกำลังสำรอกไก่เผ็ดจี๊ดอยู่ 4. ล่อซื้อจักรยาน ผู้หญิงคนหนึ่งถูกขโมยจักรยานที่เธอใช้ขับขี่ประจำไป ทีแรกเธอก็ทำใจไว้แล้วว่ายังไงก็คงจะไม่ได้คืนหรอก แต่ดูเหมือนโชคชะตาฟ้าลิขิตให้จักรยานคันนี้ต้องเป็นของเธอเท่านั้น เธอก็เลยไปเจอโพสต์ขายจักรยานของตัวเองในเว็บไซต์ขายของออนไลน์แห่งหนึ่งเข้า เพราะจักรยานคันนี้เป็นจักรยานสุดหวง เธอมั่นใจมากว่าใช่จักรยานของเธอแน่ จึงโทรไปหาเจ้าของโพสต์(หรืออีกชื่อคือหัวขโมย)เพื่อติดต่อขอซื้อจักรยาน หลังจากนัดแนะแหล่งนัดรับของกันเรียบร้อยแล้ว เธอก็ให้เขาขับพาเธอไปยังที่แห่งหนึ่ง ซึ่งก็คือสถานีตำรวจนั่นเอง 3.
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ *กรรมสนอง* ภาษา ภาษาที่แสดง ญี่ปุ่น (JP) จีน (CN) เยอรมัน (DE) ฝรั่งเศส (FR) ไทย (TH) อังกฤษ (EN) พินอิน (拼音;pinyin) จู้อิน (注音;zhuyin) มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ปรับการตั้งค่า ภาษาที่แสดง ญี่ปุ่น (JP) จีน (CN) เยอรมัน (DE) ฝรั่งเศส (FR) ไทย (TH) อังกฤษ (EN) พินอิน (拼音;pinyin) จู้อิน (注音;zhuyin) ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ. ศ. ๒๕๕๔ กงเกวียนกำเกวียน ใช้เป็นคำอุปมาหมายความว่า เวรสนองเวร, กรรมสนอง กรรม, เช่น ทำแก่เขาอย่างไร ตนหรือลูกหลานเป็นต้นของตนก็อาจจะถูกทำในทำนองเดียวกันอย่างนั้นบ้าง เป็นกงเกวียนกำเกวียน. อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้] recoil กรรมสนอง [วรรณกรรม ๖ มี. ค. ๒๕๔๕] ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด** Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1. 0 English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates] English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates] karma (คาร์'มะ) n. กรรม, กรรมสนอง, เคราะห์ผลของการกระทำ, ชะตากรรม, โชคชะตา., See also: karmic adj. retribution (รีทระบิว'เชิน) n. เวร, การจองเวร, การตอบแทน, การแก้แค้น, See also: retributive adj., Syn.